俄语词汇:疑问词

Question marks

jayk7 /盖蒂图片社

问俄罗斯问题的最简单的方法就是用发音的问题肯定句 拐点 或通过使用主疑问词кто,что,где,когда,和как。

但是,也有其他的方法来制定一个问题,包括使用负。在这篇文章中,我们看一下 俄语词汇 和疑问词,以及不同的方式,你可以问俄罗斯的问题。

基本疑问词

俄罗斯的问题可以通过使用五种基本疑问词之一形成:

  • кто(谁)
  • что(什么)
  • где(其中)
  • когда(当)
  • как(怎么)

疑问词经常被发现在一个句子的开头,就像在英文。然而,它们也可以被放置在末端或在句子的中间。疑问词的定位是用来改变句子的含义,或者添加上下文,并且通常与拐点或应力配对开一个特定的词表达的意思。

添加一个疑问词,并把一个句子译成一个问题时,俄罗斯的句子结构不发生变化。例如,在下面的句子中,代词“я”(“I”)被替换为疑问词“кто”(“谁”),而句子的其余部分在其结构保持不变(但不是共轭) :

  • ялюблютанцевать - 我喜欢跳舞
  • ктолюбиттанцевать? - 谁喜欢跳舞吗?

这个不变的结构使得它一旦你已经学会的主要问题的话很容易形成问题:

俄语单词 翻译 发音
кто ktoh

ктолюбиттанцевать? - 谁喜欢跳舞吗?

что 什么 shtoh чтопроисходит? - 这是怎么回事?
где 哪里 gdye / hdye гдеможнокупитьэтукнигу? - 我在哪里可以买到这本书?
когда 什么时候 kagdah когданачнетсяфильм? - 当将电影开始?
как 怎么样 какдела? - 你好吗?

其他的疑问词

以创建更复杂的问题,用这些疑问词:

  • почему(为什么)
  • зачем(为什么/什么)
  • куда(哪里)
  • откуда(从那里)
  • сколько(多少)
  • чей(其)
  • можно(可以/罐)

怎么说,为什么在俄罗斯

俄语单词 翻译 发音
почему 为什么 pachimoo почемутытакдумаешь? - 为什么你这么想?
 
зачем 为什么/什么 zachyem

зачемтыпришла? - 你为什么来? /你是怎么来到这里的?

почему和зачем经常被俄语语言学习者感到困惑,但它很容易,如果你还记得“почему”的意思是“为什么”,而“зачем”往往意味着要告诉这些疑问词的区别“什么”,或者有背景怀疑的,因为在这些实施例:

  • зачемтыпришла? - 你为什么来? /你是怎么来到这里的? (背景:什么)
  • зачемтыэтокупил? - 你为什么买? /你买了什么是为了什么? (上下文:怀疑)

如何提出与所有格的问题

俄语单词 翻译 发音
чей 其(男性化) CHEY чейэтодом? - 是谁的房子?
чья 其(女性) chyah чьямашина? - 这是谁的车?
чьё 它的(中性) chyoh чьёвонтоокно? - 其窗口是一个在那里?
чьи 其(复数) chy'ee чьикнигилежатнастоле? - 书是谁在桌子上?

疑问词чей(其)是代词,因此它在同意性别,数量和名词的情况下,它所指。

如何使用“可能/可能”在礼貌的对话

俄语单词 翻译 发音
можно 也许可以 mozhnah можноэтовзять? - 我想借此?

можно(可以/可以)以这样的问题类型用作“可以我有...”或“我可以借此?”它是有礼貌,但并不过分正式注册的一部分。

使用语调,形成问题

俄罗斯是一个非常灵活的语言,当谈到词序,是由许多语言学家称为“自由词序”语言简称。句旨在焦点确定由一个俄语扬声器选择的字的顺序。这很容易让俄罗斯学生学习如何形成通过语调的问题。

在下面的例子中,一个简单的语句首先变成一个中立的问题,然后为两个更专注于句子的不同的环境问题:

  • 声明:машаелакашу - 玛莎正在吃稀饭
  • 中性问题:машаелакашу?在玛莎吃稀饭?
  • 聚焦问题1: ела машакашу?在玛莎吃稀饭?
  • 聚焦问题2: кашу еламаша?在玛莎吃稀饭?

在俄罗斯的问题时,语调对句末上升在最后再次下跌之前。请注意,在聚焦的问题时,语调重音扬声器要强调的词。声音上升的强调字再经过直下降。

否定问题

讲俄语的使用问题时否定谈话寄存器是礼貌的,正式的。否定通常是通过将颗粒“не”(未)来完成。使用这个问题的结构不再需要的字“请”,因为这些类型的问题有足够的正式了。

неподскажете,которыйчас?
翻译: 你不告诉我,这是什么时候?
含义: 你能告诉我这是什么时候吗?

нехочешькофе?
翻译: 你会不会像一些咖啡吗?
含义: 你想喝咖啡吗?

немоглибывымнепомочь?
翻译: 你能不能帮我?
含义: 请问你能帮帮我吗?